Between April 30 and May 9, customers using non-English display languages experienced unexpected changes in the translation of key product terminology. This affected the user experience by presenting unfamiliar translations for commonly used terms.
Upon receiving customer feedback about problematic translations, we immediately reverted all the translation changes. By May 9, all affected translations were restored to their original state.
The incident occurred during the transition to a new translation management system and external professional translators. Up to this point, all translations were done internally by native speakers within SAP LeanIX. Due to limited capacity, the number of untranslated strings grew significantly over time and the introduction of new UI languages was not possible. During this transition, existing terminology was modified despite the context of established terms that had been provided. This resulted in technically correct but contextually disruptive translations.
To prevent similar issues in the future, we will: